El dibujo prodigioso de Milo Manara ilumina El nombre de la rosa Volumen 1

Lumen publica el primer volumen de una adaptación que celebra tanto la inteligencia de Eco como la excelencia gráfica del maestro italiano

 

El dibujo prodigioso de Milo Manara ilumina El nombre de la rosa Volumen 1

En el otoño de 2023, la editorial Lumen, sello de Penguin Random House, lanzó la adaptación al formato de novela gráfica de El nombre de la rosa, la obra maestra de Umberto Eco de 1980. El encargado de trasladar al cómic este denso thriller medieval no es otro que Milo Manara. El primer volumen, de 72 páginas en tapa dura de generosas dimensiones, se presenta como una pieza exquisita tanto en contenido como en forma, con papel offset de tono ligeramente envejecido que evoca los propios manuscritos medievales que protagonizan la trama.

 

La historia, fiel al espíritu de Eco, nos sitúa en el año 1327. El fraile franciscano Guillermo de Baskerville, acompañado de su joven pupilo Adso de Melk, llega a una remota abadía benedictina en los Alpes italianos para participar en una delicada misión diplomática. Pronto, una serie de misteriosas muertes transforma el lugar en un laberinto de secretos, herejías y luchas de poder. Guillermo, con su aguda razón y conocimiento enciclopédico, encarna al detective medieval que debe desentrañar un enigma donde se entrecruzan teología, política eclesiástica y, sobre todo, el poder seductor y peligroso de los libros.

 


Manara realiza una interpretación respetuosa y creativa. El guion condensa con inteligencia los extensos diálogos y reflexiones filosóficas de Eco, manteniendo el núcleo narrativo, pero sin sacrificar la atmósfera opresiva ni las digresiones eruditas que hicieron famosa la novela. El resultado es una obra que funciona tanto para quien ya conoce el texto original como para el lector que se acerca por primera vez a esta historia.

 

El elemento que hace de esta obra algo imprescindible es el dibujo de Milo Manara. A sus casi ochenta años, el artista italiano demuestra una vitalidad y un dominio técnico que deslumbran. Manara construye un universo visual que dialoga con el texto de Eco de manera profunda y original. El artista utiliza el realismo detallado para las escenas principales, las representaciones inspiradas en esculturas y relieves de portales medievales, y las maravillosas marginalia.

 


Sus líneas son precisas y cargadas de expresividad. Cada rostro de monje, cada pliegue de hábito benedictino, cada piedra de la imponente abadía cobra vida con una textura casi táctil. Las grandes viñetas de la abadía son auténticas obras de arte que transmiten la grandiosidad y el terror arquitectónico que Eco describía con tanto detalle. Manara capta la escala monumental del edificio y el peso simbólico que representa.

 

Manara, maestro indiscutible de la representación de la belleza femenina y la sensualidad, presenta aquí una carga erótica contenida (para lo que estamos acostumbrados a ver en sus obras) que enriquece la iniciación de Adso al mundo de los sentidos. Sus figuras femeninas poseen esa elegancia y magnetismo característicos de su obra, recordándonos por qué es considerado uno de los grandes del cómic erótico de autor.

 

Esta adaptación plantea preguntas interesantes sobre los límites y posibilidades del cómic como medio para transcribir literatura compleja. Manara opta por la fidelidad extrema al texto, lo que en ocasiones genera páginas muy densas en palabras. Algunas viñetas contienen bloques de texto que podrían resultar abrumadores para lectores acostumbrados al ritmo más ágil del cómic mainstream. Sin embargo, esta densidad es coherente con el espíritu de Eco, un autor que nunca rehuyó la complejidad intelectual.

 


El volumen 1 cubre aproximadamente la primera mitad de la novela, estableciendo el escenario, presentando a los personajes principales y desarrollando los primeros crímenes. Manara respeta el ritmo pausado, reflexivo de la novela. Las conversaciones entre Guillermo y Adso, las disputas teológicas y las descripciones de los manuscritos ocupan tanto espacio narrativo como las escenas de intriga.

 

La edición de Lumen es impecable. El formato grande permite apreciar los detalles del dibujo de Manara, que en ediciones más pequeñas se perderían. El acabado en tapa dura y el cuidado tipográfico refuerzan la idea de que estamos ante un objeto de coleccionista.

 


El nombre de la rosa. Volumen 1 es una reinterpretación artística que enriquece el original. Milo Manara demuestra, una vez más, por qué es uno de los grandes maestros vivos del noveno arte. Su capacidad para combinar rigor histórico, belleza formal, sensualidad sutil y profundidad narrativa convierte estas páginas en una experiencia estética memorable.

 


Este cómic de Manara y Eco nos recuerdan que el cómic es un arte mayor, capaz de dialogar de igual a igual con la literatura más exigente.

 

Ficha técnica

Autores: Milo Manara y Umberto Eco

Traductor: Ricardo Pochtar

Editorial: Lumen

ISBN: 9788426425737

Idioma: Castellano

Número de páginas: 72

Encuadernación: Tapa dura

Fecha de lanzamiento: 25/05/2023

Año de edición: 2023

Plaza de edición: Es

Colección: Lumen Gráfica

Serie/Saga: El nombre de la rosa (la novela gráfica)

Artículo Anterior Artículo Siguiente